日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

1.配偶一方有權(quán)自行使用、管理或處置他/她的個人財產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

2.Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.

2.在選擇提交證據(jù)與承擔(dān)舉證負(fù)擔(dān)的選擇通常由檢察官自行斟酌定奪。

評價該例句:好評差評指正

3.La?diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.

3.外國出版物的分銷發(fā)行完全由內(nèi)政部掌握。

評價該例句:好評差評指正

4.Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.

4.據(jù)說,是否拍攝完全由刑偵人員自行掌握。

評價該例句:好評差評指正

5.Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des états.

5.然而,調(diào)撥資源并不完全各國斟酌處理。

評價該例句:好評差評指正

6.En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.

6.此外,聯(lián)合國有權(quán)自行拒絕任何分包商。

評價該例句:好評差評指正

7.Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.

7.根據(jù)秘書長的斟酌,將進(jìn)行政治和外交接觸。

評價該例句:好評差評指正

8.Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

8.聘請咨詢?nèi)说某绦?span id="gmyvdu373jr" class="key">由方案主管斟酌處理。

評價該例句:好評差評指正

9.Le PRéSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.

9.主席說,可把該問題留待秘書處處理。

評價該例句:好評差評指正

10.Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.

10.委員會成員及秘書處成員應(yīng)審慎行事。

評價該例句:好評差評指正

11.Seuls les résidents locaux sont autorisés à entrer et sortir, à la discrétion de l'armée.

11.只有當(dāng)?shù)鼐用?span id="gmyvdu373jr" class="key">經(jīng)軍隊酌定后才能進(jìn)出。

評價該例句:好評差評指正

12.Il faudrait également examiner d'autres solutions qui seraient laissées à la discrétion des états Membres.

12.除此以外,應(yīng)當(dāng)審查那些要求自愿行動的各種替代解決方案。

評價該例句:好評差評指正

13.Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?

13.為什么這種出席資格應(yīng)當(dāng)安理會來斟酌決定?

評價該例句:好評差評指正

14.Ces règlements laissent bon nombre de questions à la discrétion des agents.

14.這類規(guī)則將許多問題交由執(zhí)法人員酌情處理。

評價該例句:好評差評指正

15.La protection diplomatique, a-t-on dit, était une prérogative souveraine de l'état, qu'il exer?ait à sa discrétion.

15.據(jù)指出,外交保護(hù)是由國家裁量是否應(yīng)該實行的主權(quán)性特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

16.Un groupe des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs pourrait être créé, à la discrétion du Procureur.

16.調(diào)查組可以由第四十四條第四款下的免費提供的人員的調(diào)查服務(wù)予以加強。

評價該例句:好評差評指正

17.Les arrangements adéquats et s?rs pour leur traitement approprié sont pris à la discrétion des autorités iraquiennes.

17.伊拉克當(dāng)局負(fù)責(zé)酌情對放射源的適當(dāng)處置作出適當(dāng)和可靠的安排。

評價該例句:好評差評指正

18.Il lui a été répondu que ce type de nomination était à la discrétion du Secrétaire général.

18.得到的答復(fù)是,這些任命由秘書長酌情處理。

評價該例句:好評差評指正

19.En règle générale, les accusés ne sont pas jugés, leur libération étant à la discrétion de l'autorité.

19.被告通常不受審判,其自由完全由當(dāng)局隨意決定。

評價該例句:好評差評指正

20.Il importe de noter que l'allocation des ressources n'est pas laissée à la seule discrétion des états.

20.必須指出,分配資源不是完全留給政府去完全自由裁量。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Pour trois sous, du pain à discrétion.

另添三個蘇的面包。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

2.Le champion, lui, se tient à distance des querelles et cultive sa discrétion.

冠軍遠(yuǎn)離爭吵,培養(yǎng)自己的判斷力。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

3.Mais vous êtes quatre, messieurs, dit Athos, nous sommes quatre ; un d?ner à discrétion pour huit, cela vous va-t-il ?

“諸位,你們是四個人,”阿托斯說,“我們也是四個人;就賭八個人隨意吃頓飯,這樣你們中意嗎?”

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

4.– Elle vous dévorait des yeux. Mais, grace à votre discrétion légendaire, elle est rentrée dans sa coquille comme un bernard-l'ermite.

“她的眼神簡直就像是想把您生吞了。不過多虧了您剛才驚人的‘低調(diào)’舉動,她就像寄居蟹一樣躲回了自己的硬殼里。”

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.– Je croyais vous avoir affirmé que je croyais à votre loyauté et à votre discrétion.

“我以為我已經(jīng)告訴過你,我相信你的忠誠和謹(jǐn)慎。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

6.La décision est à la discrétion du pilote, rappelle la porte-parole de l’aéroport de Rostov sur le Don, fermé depuis la catastrophe.

該決定由飛行員自行決定,回憶起自災(zāi)難發(fā)生以來關(guān)閉的頓河羅斯托夫機場的發(fā)言人。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年3月合集」評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

7.Je lui répondis qu'il avait été, à mon égard, trop généreux en toutes choses, pour que je me permisse de fixer aucun prix, et que je m'en rapportais à sa discrétion.

我對他說,他對我這么慷慨大度,我實在不好意思開價,并告訴他,他愿出多少錢都可以。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

8.Remarquez bien, monsieur, que vous êtes en notre pouvoir, à notre discrétion, absolument à notre discrétion, qu’aucune puissance humaine ne peut vous tirer d’ici, et que nous serions vraiment désolés d’être contraints d’en venir à des extrémités désagréables.

“請您好好注意,先生,您是在我們的管制中,我們的掌握中,絕對在我們的掌握中,任何人間的力量都不能把您從這里救出去,要是我們被迫而不得不干出一些不愉快的極端行為。那我們真會感到很抱歉。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年10月合集

9.Il faudra avoir un message pour les arrivants les encourageant à faire preuve de discrétion en ce qui concerne leurs religion et m?urs de même qu'il faudra un message de tolérance pour les communautés d'accueil, estime M. Reuter.

路透先生認(rèn)為,有必要向新來者傳達(dá)鼓勵他們在宗教和習(xí)俗方面謹(jǐn)慎行事的信息,同時也有必要向東道社區(qū)傳達(dá)寬容的信息。机翻

「CRI法語聽力 2015年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

10.? Je veux qu'ils interrogent qui ils souhaitent, à leur discrétion ? a assuré Donald Trump.

「RFI簡易法語聽力 2018年9月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com